2 CorinthiansChapter 2 |
1 |
2 For |
3 And |
4 For |
5 |
6 Sufficient |
7 So that |
8 |
9 For |
10 |
11 Lest |
12 |
13 I had |
14 |
15 For |
16 To the one |
17 For |
2-е Послание коринфянамГлава 2 |
1 |
2 Ведь если я огорчу вас, то кто же тогда подбодрит меня, если не вы, те, кого я опечалил? |
3 Я написал об этом, чтобы, когда приду, меня не опечалили бы те, кто должен меня радовать, так как я уверен, что вы должны разделить со мной мою радость. |
4 Я написал вам об этом с сердцем, исполненным горести и боли и обливаясь горькими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, а чтобы вы знали, как велика моя любовь к вам. |
5 |
6 Вы уже в полной мере наказали этого человека, |
7 так что вы должны скорее простить и ободрить его, чтобы он не предался неодолимой печали. |
8 |
9 Вот почему я написал раньше: чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём. |
10 |
11 чтобы вас не перехитрил сатана, так как мы совершенно точно знаем о его коварных происках. |
12 |
13 я был в великом волнении, потому что не нашёл моего брата Тита. И потому я распрощался с ними и отправился в Македонию. |
14 |
15 Потому что мы — Христово благовоние, вознесённое к Богу ради тех, кто стоит на пути к спасению, и тех, кто находится на пути к погибели. |
16 Для тех людей, кто находится на пути к погибели, — это зловоние, исходящее от смерти и ведущее к смерти. Для тех же, кто на пути к спасению, — благоухание, исходящее от жизни и ведущее к жизни. Так кому же всё это по плечу? |
17 Не мошенникам, пользующимся словом Божьим ради выгоды! Нет, мы так не поступаем! С помощью Христа мы проповедуем истину перед Богом, так как мы в ответе перед Ним. |
2 CorinthiansChapter 2 |
2-е Послание коринфянамГлава 2 |
1 |
1 |
2 For |
2 Ведь если я огорчу вас, то кто же тогда подбодрит меня, если не вы, те, кого я опечалил? |
3 And |
3 Я написал об этом, чтобы, когда приду, меня не опечалили бы те, кто должен меня радовать, так как я уверен, что вы должны разделить со мной мою радость. |
4 For |
4 Я написал вам об этом с сердцем, исполненным горести и боли и обливаясь горькими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, а чтобы вы знали, как велика моя любовь к вам. |
5 |
5 |
6 Sufficient |
6 Вы уже в полной мере наказали этого человека, |
7 So that |
7 так что вы должны скорее простить и ободрить его, чтобы он не предался неодолимой печали. |
8 |
8 |
9 For |
9 Вот почему я написал раньше: чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём. |
10 |
10 |
11 Lest |
11 чтобы вас не перехитрил сатана, так как мы совершенно точно знаем о его коварных происках. |
12 |
12 |
13 I had |
13 я был в великом волнении, потому что не нашёл моего брата Тита. И потому я распрощался с ними и отправился в Македонию. |
14 |
14 |
15 For |
15 Потому что мы — Христово благовоние, вознесённое к Богу ради тех, кто стоит на пути к спасению, и тех, кто находится на пути к погибели. |
16 To the one |
16 Для тех людей, кто находится на пути к погибели, — это зловоние, исходящее от смерти и ведущее к смерти. Для тех же, кто на пути к спасению, — благоухание, исходящее от жизни и ведущее к жизни. Так кому же всё это по плечу? |
17 For |
17 Не мошенникам, пользующимся словом Божьим ради выгоды! Нет, мы так не поступаем! С помощью Христа мы проповедуем истину перед Богом, так как мы в ответе перед Ним. |